В Японии представлен сервис перевода телефонных разговоров Японский сотовый оператор NTT Docomo 1 ноября запустит сервис перевода разговоров по мобильным телефонам, сообщает BBC News. Работу обслуживания NTT Docomo продемонстрировал на выставке CEATEC. Перевод будет осуществляться автоматически и в режиме реального времени. C помощью обслуживания (известно, что он будет бесплатным) абоненты, говорящие на различных языках, смогут общаться друг с другом, не прибегая к услугам «живого» переводчика. Воспользоваться сервисом смогут только владельцы смартфонов на Android 2.2 и более поздних версий. Для данного им понадобится установить специальное приложение. Во время разговора пользователь не только слышит перевод фразы своего собеседника, но и видит переведенный текст на экране телефона. Отмечается, что перевод не всегда может быть корректным, а реплики участников беседы перемежаются маленькими паузами. На момент запуска сервис будет предлагать перевод с японского на английский и корейский языки и на мандаринский диалект китайского языка, и в обратном направлении. Позднее перечень языков расширится: в него войдут немецкий, французский, индонезийский, итальянский, португальский, испанский и тайский языки. Приложение будет не исключительным сервисом NTT Docomo, связанным с переводом. Так, 11 октября сотовый оператор выпустил программу для Android для перевода иноязычных вывесок и меню в кафе и ресторанах. Чтобы осуществить перевод, нужно сфотографировать текст на камеру мобильного телефона. Кроме NTT Docomo, сервисы перевода телефонных разговоров разрабатывают и другие компании, включая Alcatel-Lucent и Microsoft. Уже функционируют автоматические переводчики Vocre и Lexifone. 22-10-2012 http://www.vsesmi.ru/news/6454781/