Фирменный переводчик Android научился переводить текст по фотографии Разработчики популярной мобильной платформы Android представили новую версию фирменного модуля-переводчика Translate 2.5. Главным новшеством этой вредакции стала возможность перевода текста с фотографий, сделанных с помощью тыловой камеры. Использовать эту новую возможность довольно просто: вы нажимаете на значок камеры, чтобы сделать снимок, а потом выделяете фрагмент, который нужно перевести. Чтобы использовать новый переводчик для Android с функцией распознавания текста на снимках, вам понадобится аппарат с версией операционной системы не ниже Android 2.3 (Gingerbread). Строго говоря, новый переводчик работает и на более старых версиях, но там отсутствует поддержка камеры и распознавания текста. Кроме всего прочего, новый переводчик поддерживает 64 языка, обеспечивая перевод в любых парах и во всех направлениях между ними. Голосовой набор текста для перевода поддерживается на 17 языках. Устное проговаривание переведенного текста вслух доступно для 40 языков. Отдельного упоминания достойна функция живого разговора с другими человеком с синхронным переводом – сейчас эта технология доступна на условиях альфа-версии, но уже поддерживает 14 языков. В таком режиме перевод осуществляется из живой речи в живую речь. Для дополнительного удобства предлагается отображение переведенных фрагментов в полноэкранном режиме. Это позволяет показать перевод кому-то рядом с вами, например, полицейским в чужой стране. Особо востребованные или трудно запоминаемые переводы можно занести в избранное: тогда они будут доступны вам даже без подключения к сети. Модуль Translate для Android распространяется бесплатно, хотя и не входит в стандартную комплектацию на большинстве Android-устройств. Этот модуль работает со всеми 64 языками, которые поддерживает основной сайт сервиса Google Translate, однако наиболее широкая поддержка, не считая английского, предоставляется для русского, испанского, французского, немецкого, голландского, итальянского и португальского языков. Функция работы с камерой в новой версии заимствована из утилиты Goggles, но, в отличие от прототипа, теперь пользователи могут сами выбирать фрагмент для распознавания и перевода. В целом возможности модуля очень похожи на работу утилиты Word Lens для аппаратов iPhone ($5), который предлагает перевод без обязательного доступа к сети – результаты отображаются моментально, без обращения к серверу. Утилита Google Translate без доступа к серверу работать не может. http://soft.mail.ru/pressrl_page.php?id=47825 10.08.2012