такой вопрос: написал функцию чтоб переводить в гуглпереводчике короткие фразы, но когда постю большой текст - он во первых в неправильной коировке поститься, но это ладно пофиксю, а во вторых - приходит переведенный текст разбитый на куски json-ом хз по какому алгоритму.переводчик документов добавляет много всякой херни в хтмл при отображнии чтоб показывать альтернативый перевод. можно ли както получить читый переведенный html за раз? или придется разбивать его на куски по тегам и предложениям?
хороший вариант, теперь можно парсить текст целиком т.к. он не разбивается никакими json'ами. только вот как разбить его на куски чтоб на перевод это не повлияло, а то размер урла органичен.... или мож post отправить поробовать...
Если POST запросом не получится - посчитать максимальное количество символов при GET запросе, а потом нужный текст разбивать на куски по этому количеству символов.