особенности русских диалектов

Discussion in 'Болталка' started by Дикс, 19 Oct 2011.

  1. Дикс

    Дикс Elder - Старейшина

    Joined:
    16 Apr 2006
    Messages:
    1,194
    Likes Received:
    227
    Reputations:
    26
    стало интересно - кто-нибудь из вас знает и использует слово "словиться" в значении "встретиться"?

    т.е. типа "давай словимся" означает давай "встретимся"

    В Сибири это поймет каждый, а вот на Украине и в Ташкенте - понятия не имеют что такое.

    Если вам это знакомо - указывайте откуда вы родом, пожалуйста.

    А ещё вот сибирское слово "ебун" в значении "мороз".
    Как оказалось в Туле такого слова не знают.

    Знаете подобные расхождения в диалектах/говорах?
     
  2. kastin

    kastin Elder - Старейшина

    Joined:
    6 Jul 2009
    Messages:
    528
    Likes Received:
    53
    Reputations:
    35
    сам то откуда...
     
  3. Дикс

    Дикс Elder - Старейшина

    Joined:
    16 Apr 2006
    Messages:
    1,194
    Likes Received:
    227
    Reputations:
    26
    из Сибири
     
  4. Дикс

    Дикс Elder - Старейшина

    Joined:
    16 Apr 2006
    Messages:
    1,194
    Likes Received:
    227
    Reputations:
    26
    был :)
    какое это имеет отношение к диалектам?

    я имел ввиду что родом из Сибири
     
  5. Дикс

    Дикс Elder - Старейшина

    Joined:
    16 Apr 2006
    Messages:
    1,194
    Likes Received:
    227
    Reputations:
    26
    не знал
    впрочем замечал в некоторых треках подобное, но как-то не обращал внимания

    пиздить все что плохо лежит - конечно воровать
     
  6. Gen1rus

    Gen1rus Elder - Старейшина

    Joined:
    13 Jun 2007
    Messages:
    97
    Likes Received:
    164
    Reputations:
    20
    Живу на Южном Урале, часто использую слово "словиться", все понимают и некоторые тоже говорят.
    Вспомнил такие слова как "морить" (от слова умора = юмор), "пизже" (лучше), "козырно" (офигенно), "айда" (давай) :)
     
    #6 Gen1rus, 19 Oct 2011
    Last edited: 19 Oct 2011
  7. SVAROG

    SVAROG Elder - Старейшина

    Joined:
    13 Feb 2007
    Messages:
    424
    Likes Received:
    86
    Reputations:
    -1
    живу на Урале , значение слова "ебун" в значении "мороз", до этого не знал.
    полностью подписываюсь под словами Gen1rus
     
  8. SVAROG

    SVAROG Elder - Старейшина

    Joined:
    13 Feb 2007
    Messages:
    424
    Likes Received:
    86
    Reputations:
    -1
    и на Урале под словом пИздить понимается избиение или воровство, а под словом пиздЕть имеется ввиду ложь.
     
  9. Gen1rus

    Gen1rus Elder - Старейшина

    Joined:
    13 Jun 2007
    Messages:
    97
    Likes Received:
    164
    Reputations:
    20
    колотун ещё :))))
     
  10. SVAROG

    SVAROG Elder - Старейшина

    Joined:
    13 Feb 2007
    Messages:
    424
    Likes Received:
    86
    Reputations:
    -1
    да да, некоторые пожилые люди иногда говорят колотун-бабай, то же самое что и колотун обозначает
     
  11. Дикс

    Дикс Elder - Старейшина

    Joined:
    16 Apr 2006
    Messages:
    1,194
    Likes Received:
    227
    Reputations:
    26
    )))

    морить в Сибири использую только в качестве "убивать". типа морить крыс. и то я очень редко слышал

    пизже (лучше) -- слышал, но звучит как-то очень непривычно и редко

    козырно (офигенно) - не употребляют, ассоциируется с блатными

    айда (давай) -- мой отец употребляет. но у него вообще какой-то белорусский говор, т.к. дед был белорус, а его бабуля с украины. он также любит говорить "а шо мене, " и "пойисть (поесть)"

    из моего поколения никто так не говорит
     
  12. Rebz

    Rebz Super Moderator
    Staff Member

    Joined:
    8 Nov 2004
    Messages:
    4,055
    Likes Received:
    1,532
    Reputations:
    1,128
    лучше на русском говорить, а мат с разными ударениями - удел недалеких людей с маленьким словарным запасом.
     
  13. St0nX

    St0nX Elder - Старейшина

    Joined:
    19 May 2007
    Messages:
    257
    Likes Received:
    46
    Reputations:
    0
    "калямый" - "лямой"
     
  14. rossoo

    rossoo наркоша

    Joined:
    14 Feb 2010
    Messages:
    142
    Likes Received:
    50
    Reputations:
    13
    не є - нету
     
  15. Дикс

    Дикс Elder - Старейшина

    Joined:
    16 Apr 2006
    Messages:
    1,194
    Likes Received:
    227
    Reputations:
    26
    чего?)))

    я бы понял, потому что много читал, но вообще подобные фразы вызывают ассоциации со старыми бабками из сказок

    разве не проще говорить "нема"?
    ещё удивило что в украинском есть "не можно", что значительно хуже выговаривается чем "нельзя"
     
  16. Gen1rus

    Gen1rus Elder - Старейшина

    Joined:
    13 Jun 2007
    Messages:
    97
    Likes Received:
    164
    Reputations:
    20
    это вроде башкирский уже)
     
  17. St0nX

    St0nX Elder - Старейшина

    Joined:
    19 May 2007
    Messages:
    257
    Likes Received:
    46
    Reputations:
    0
    Калямый - это из Тверской области. Значение примерно как кривой, несуразный, карявый и т д.
    Лямой имеет такое же значение но с севера центральной части (Мурманская обл.)
     
  18. SVAROG

    SVAROG Elder - Старейшина

    Joined:
    13 Feb 2007
    Messages:
    424
    Likes Received:
    86
    Reputations:
    -1
    кому интересно: по башкирски фраза "киляля манда"))) означает идем сюда
     
  19. Дикс

    Дикс Elder - Старейшина

    Joined:
    16 Apr 2006
    Messages:
    1,194
    Likes Received:
    227
    Reputations:
    26
    у нас даже бабки так не говорят =\

    и украинська)

    я эти слова даже на интуитивном уровне понять не могу
    корточки, карачки - все это произошло от слова "кривой"
    но лямой - тут даже корень совсем другой.

    а вот на лурке немного про укр в детском саду - http://tinyurl.com/3qgc6dh
     
  20. Spay.exe

    Spay.exe Member

    Joined:
    16 Apr 2010
    Messages:
    253
    Likes Received:
    49
    Reputations:
    35

    Кстати, где-то слышал, что речь на Урале самая правильная из всех других областей России, именно Мы говорим, что, а не шо, и многие другие предлоги и слова правильней по звучанию с нашей стороны.