Яндекс запускает собственный онлайновый машинный переводчик

Discussion in 'Мировые новости. Обсуждения.' started by d3l3t3, 16 Mar 2011.

  1. d3l3t3

    d3l3t3 Banned

    Joined:
    3 Dec 2010
    Messages:
    1,771
    Likes Received:
    98
    Reputations:
    10
    Портал Яндекс запустил сервис Яндекс.Перевод, основанный на собственной системе машинного перевода. Теперь на сайте translate.yandex.ru можно быстро перевести любой текст или веб-страницу с английского или украинского языка на русский или наоборот.

    Система машинного перевода Яндекса основана на статистике. Она анализирует миллионы текстов — переводов друг друга на разные языки — и создаёт специальные словари. При переводе система выбирает из словарей наиболее вероятные варианты, учитывая контекст. Машинный перевод Яндекса — статистический. Такой перевод основывается не на правилах языка (системе эти правила даже не известны), а на статистике. Чтобы выучить язык, система сравнивает сотни тысяч параллельных текстов — содержащих одну и ту же информацию, но на разных языках. Это могут быть, например, большие тексты с разноязычных версий сайтов организаций. Изначально система находит параллельные тексты по адресам документов — чаще всего такие адреса различается только пометками, например, «en» или «us» для английской версии и «ru» для русской.

    Для каждого изученного текста система строит список уникальных признаков. Это могут быть редко используемые слова, числа, специальные знаки, находящиеся в тексте в определённой последовательности. Когда система набирает достаточное количество текстов с признаками, она начинает искать параллельные тексты ещё и с их помощью — сравнивая признаки новых текстов и уже изученных.

    Чтобы переводчик соответствовал современным стандартам качества, система должна изучить сотни миллионов фраз на разных языках. Это требует очень серьёзных ресурсов: много места на жёстких дисках, много оперативной памяти и так далее. Именно поэтому существующие сейчас системы машинных переводов можно пересчитать по пальцам.

    «Статистический машинный перевод, конечно, нельзя сравнивать с литературным, сделанным профессиональным переводчиком, — говорит Алексей Байтин, руководитель сервиса Яндекс.Перевод. — Но часто бывает, что пользователю нужно просто понять основной смысл текста — например, он хочет почитать отзывы о зарубежных отелях или новости в иностранных СМИ. Онлайн-переводчик легко поможет это сделать. К тому же на перевод он потратит всего несколько секунд».

    Сервис Яндекс.Перевод пока находится в режиме бета-тестирования. Яндекс будет повышать качество и скорость перевода, а также добавлять другие языковые пары, заявили в компании.​

    (14:49) 16.03.2011
    http://www.cybersecurity.ru/net/117808.html
     
  2. Ubagumov

    Ubagumov New Member

    Joined:
    10 Jan 2011
    Messages:
    6
    Likes Received:
    3
    Reputations:
    2
    Сначала возникла мысль: Небось двиг от гугла. Глянул, не, неплохой транслятор.
     
  3. /Alex/

    /Alex/ Member

    Joined:
    7 Feb 2009
    Messages:
    60
    Likes Received:
    15
    Reputations:
    0
    и до этого добрались(
     
  4. Bmite

    Bmite Робот-Казанова

    Joined:
    27 Feb 2007
    Messages:
    336
    Likes Received:
    80
    Reputations:
    0
    щас заценил, ХОРОШИЙ переводчик. ну по крайней мере лучше гугловского, это уж точно :)
     
  5. patcher

    patcher Banned

    Joined:
    15 Dec 2009
    Messages:
    190
    Likes Received:
    37
    Reputations:
    10
    только что посмотрел - действительно лучше гугловского) перевод намного качественнее
     
  6. luethus

    luethus New Member

    Joined:
    3 Sep 2010
    Messages:
    27
    Likes Received:
    1
    Reputations:
    0
    http://translate.yandex.ru/tr.json/ :)
     
  7. zinboa

    zinboa New Member

    Joined:
    20 Dec 2010
    Messages:
    28
    Likes Received:
    2
    Reputations:
    -1
    "Fuck you" не переводит,а гугл перевёл.
     
  8. randman

    randman Members of Antichat

    Joined:
    15 May 2010
    Messages:
    1,366
    Likes Received:
    610
    Reputations:
    1,101
    [​IMG]
    Единственное что пришло в голову
     
    #8 randman, 17 Mar 2011
    Last edited: 17 Mar 2011
  9. Ubagumov

    Ubagumov New Member

    Joined:
    10 Jan 2011
    Messages:
    6
    Likes Received:
    3
    Reputations:
    2
    Потому что гугл гораздо более крупная, и опытная компания.
     
  10. d3l3t3

    d3l3t3 Banned

    Joined:
    3 Dec 2010
    Messages:
    1,771
    Likes Received:
    98
    Reputations:
    10
    Компания может и крупная, но переводчик фикалии...Один и тот же текст яндекс лучше переводит.
     
  11. Топе

    Топе Banned

    Joined:
    2 Oct 2010
    Messages:
    70
    Likes Received:
    9
    Reputations:
    2
    тот же промт
     
    #11 Топе, 17 Mar 2011
    Last edited: 18 Mar 2011
  12. cheater_man

    cheater_man Member

    Joined:
    13 Nov 2009
    Messages:
    651
    Likes Received:
    44
    Reputations:
    7
    Code:
    перевод текста
    по технологии компании ПРОМТ
    Лажа короче, своих мозгов нет...
     
  13. dupD0M

    dupD0M Elder - Старейшина

    Joined:
    18 May 2010
    Messages:
    1,133
    Likes Received:
    73
    Reputations:
    34
    а вы надеялись на что то покруче,подороже,попрактичней и умней?
    да не быть такому никогда...


    upd вот гугл придавит эта новостьи опросы будут у яндекса,что типо ya.ru лучше переводит чем гугл..то гугл сразу двиг поменяет и мне так кажется мб на абилингво или на что ли подороже....ну или даже свой напишут который будет само-обучатся при переводах....ну эт лично мои мысли,а там кто его знает че будет..мь гуглу уже надоело быть везде и вся на первых местах...
     
    #13 dupD0M, 18 Mar 2011
    Last edited: 18 Mar 2011
  14. randman

    randman Members of Antichat

    Joined:
    15 May 2010
    Messages:
    1,366
    Likes Received:
    610
    Reputations:
    1,101
    2. Условия использования Сервиса

    Технология автоматизированного перевода, предоставленная компанией ПРОМТ, охраняется законодательством РФ об интеллектуальной собственности, а также актами международного законодательства, действующими в данной области. По любым вопросам использования и приобретения технологии необходимо обращаться к правообладателю - www.promt.ru. Указанием на правообладателя является наличие на страницах с результатами перевода логотипа компании ПРОМТ.

    http://translate.yandex.ru/agreement.ru.html
    [​IMG]
    Яндекс запустил чужой онлайн - переводчик.
     
    #14 randman, 18 Mar 2011
    Last edited: 18 Mar 2011
  15. bagus

    bagus New Member

    Joined:
    17 Mar 2010
    Messages:
    0
    Likes Received:
    0
    Reputations:
    0
    Фиг с ним лучше, не лучше. Может это подстегнёт гугл на более качественный ответ:)
     
  16. Дикс

    Дикс Elder - Старейшина

    Joined:
    16 Apr 2006
    Messages:
    1,194
    Likes Received:
    227
    Reputations:
    26
    куда уж более качественный

    http://translate.google.com/#en|ru|shit