я в этой теме шарю...америано отсалы в гусенечной технике тк не шарят в математике и сопроматике - они 40 лет не могли сделать нормальный палец трака для гусеницы (многослойный)...до них не доходило, что под каждую конкретную гусеницу надо менять сруктуру
Я иногда удивляюсь как так происходит. Ну тоесть то что нынче вещи сделаны из говна - для меня понятно почему. Но когда люди проебывают в таких очевидных местах - нет. Отчасти я это знаю по некоторым работам. Почему такие лютые проебы ? Потому что заставили. Я (конструктор) им говорил что так нельзя, так не работает, оно сломается. А им похуй. Вот. Получите - распишитесь. А я говорил что хуйня будет !!! ================= А на эту претензию отвечают как ? Грят а што ж ты сцука не закрыл возможность ? Отсюда все эти кожухи из пластика. Над здоровенной болгаркой такой себе пластиковый кожух. Защитит он тебя ? нееее... Не защитит. Он просто служит указанием что не надо пилить над этой болгаркой ибо как переебет тебя - и уши отвалятся. А если ты шаришь - ну тогда ты можешь этот кожух открутить или отломать. Мое дело маленькое. Я его повесил для дебилов
предыстория песни А ведь текст песни ещё никогда настолько не соответствовал видеоклипу Spoiler: Перевод Till Lindemann — Ich hasse Kinder [Strophe 1] Ich steige in ein Flugzeug ein Я сажусь в самолёт Es wird kalt, ich hör’ es schrei’n Становиться холодно, я слышу как он кричит (в немецком языке ребёнок среднего рода (das Kind), поэтому используется местоимение ‘es’) Ich kenne meine Sitzplatznummer я знаю номер своего места Panik reitet großen Kummer Паника сливается с сильной озабоченностью/тревогой Ich näher’ mich der Klagereihe Я приближаюсь к (досл.) «стене плача» Immer lauter das Geschreie Всё громче крик Geschreie — это именно неприятный, раздражающий крик Der Angst weicht nun Gewissheit hier Теперь уверенность уступает место страху (здесь подлежащее — «Gewissheit», а «der Angst» это косвенное дополнение, дательный падеж) Ein Kleinkind sitzt gleich neben mir Малыш/Маленький ребёнок сидит прямо рядом с мной [Pre-Refrain] Hier die Frage aller Klassen: И вот вопрос всех классов: слово die Klasse можно понимать и как класс в школе, и как класс общества, и как пассажирский класс в самолете „Darf und kann man Kinder hassen?“ «Разрешено и можно ли ненавидеть детей?» [Refrain] Ich hasse Kinder Я ненавижу детей Ich hasse Kinder [Strophe 2] Der Schreihals turnt jetzt her und hin Кричащая глотка всё время занимается упражнениями / (досл.) тренируется туда-сюда Die Mutter blättert ein Magazin Мама листает журнал Spricht stumm zum Kind, während sie liest Беззвучно говорит с ребёнком, пока читает stumm — немой Und dabei einen Apfel isst И при этом ест яблоко Der liebe Herr Gott will mich strafen Дорогой Господь Бог меня покарает Die Nervensäge will nicht schlafen Эта «пила» никак не засыпает die Nervensäge — досл. «пила для нервов» — разговорное слово, которое обозначает человека или вещь, которая тебя жутко раздражает, рус. эквиваленты: «игра на нервах, заноза в заднице» Hört überhaupt nicht auf zu schrei’n Никак не перестаёт кричать Der Vater schläft längst wie ein Stein Отец давным давно спит как убитый (досл. как камень) [Pre-Refrain] Hier die Frage aller Klassen: „Kann und muss man Kinder hassen?“ «Можно и нужно ли ненавидеть детей?» [Refrain] Ich hasse Kinder Ich hasse Kinder Nein, ich liebe sie Нет, я люблю их Ja, ich liebe sie Да, я люблю их Die Großen und die Kleinen Больших и маленьких Doch es müssen meine sein Но они должны быть моими [Bridge] Doch ganz plötzlich wird es still Но вдруг становится тихо Es lacht mich an, ich bin verzückt Он смеётся мне, я в восторге Streck’ die Hand aus nach dem Kleinen Протягиваю руку малышу Da fängt es wieder an zu schrei’n Он опять начинает орать [Refrain] Ich hasse Kinder Ich hasse Kinder Nein, ich liebe sie Ja, ich liebe sie Die Großen und die Kleinen Doch es müssen meine sein [Outro] Ich hasse Kinder Ich hasse Kinder Hier kommt die Frage aller Fragen: „Kann und muss man Kinder schlagen?“ Можно ли и нужно ли бить детей? Nein, ich liebe sie Нет, я их люблю Ja, ich liebe sie Да, я люблю их Alle Kinder, groß und klein Всех детей, больших и маленьких Doch sie sollten meine sein Но они должны бы быть моими https://evgeny-eroshev.ru/blog/inde...nn-ich-hasse-kinder-uchim-nemeczkij-s-pesnej/
Шикарно получилось. ======================= Археологическая находка кстати. Не знаю можно смотреть или нет, еще не смотрел... но ностальгию вызывает изрядную. В 91-м мне нравилось
Еще один канал (и как обычно на басурманском). Познавательные видосики по анатомии. (некоторые даже актуальны )
Хааа. Я как-то на пляже так упал ! Это был последний раз, когда я ходил в плавках. У меня с ними небольшая проблема... они слишком малы. Ну и я иду себе с пивом. А там феи лежат такие и прям кхм. Ну эта моя проблема решила восстать. В итоге я иду себе, фея одна такая рот закрыла ладонью и пальцем показывает. Я как вниз глянул - мама дорогая !!! Ну и как шел - так и прям упал лицом вниз. Намеренно. Но не рассчитал немного Так прям йобнулся - аж слезы брызнули. И лежу. А пока лежу все думаю "ну пиздец... ну пиздец прям". Полежал. Отпустило вроде... Ну и пошел с пивом на фей даже не глядя. Во-первых стыдно как-то, во-вторых а вдруг оно опять !!! Вот. С тех пор я вообще в джинсах хожу по пляжу